TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 9:9

Konteks
9:9 When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained there 1  forty days and nights, eating and drinking nothing.

Ulangan 10:11

Konteks
10:11 Then he 2  said to me, “Get up, set out leading 3  the people so they may go and possess 4  the land I promised to give to their ancestors.” 5 

Ulangan 21:5

Konteks
21:5 Then the Levitical priests 6  will approach (for the Lord your God has chosen them to serve him and to pronounce blessings in his name, 7  and to decide 8  every judicial verdict 9 )

Ulangan 32:39

Konteks
The Vindication of the Lord

32:39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, 10 

“and there is no other god besides me.

I kill and give life,

I smash and I heal,

and none can resist 11  my power.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:9]  1 tn Heb “in the mountain.” The demonstrative pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.

[10:11]  2 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.

[10:11]  3 tn Heb “before” (so KJV, ASV); NAB, NRSV “at the head of.”

[10:11]  4 tn After the imperative these subordinated jussive forms (with prefixed vav) indicate purpose or result.

[10:11]  5 tn Heb “fathers” (also in vv. 15, 22).

[21:5]  6 tn Heb “the priests, the sons of Levi.”

[21:5]  7 tn Heb “in the name of the Lord.” See note on Deut 10:8. The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[21:5]  8 tn Heb “by their mouth.”

[21:5]  9 tn Heb “every controversy and every blow.”

[32:39]  10 tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the Lord and so the introductory phrase “says the Lord” is supplied in the translation for clarity.

[32:39]  11 tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT).



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA